Sabine zebraSergio Laguado Photo Copyright François Rosentiel

https://soundcloud.com/matomswe/mi-tierra-roja-mi-tierra-negra

Lorsque je rencontre Sergio à un festival de jazz dans le Jura, il vient tout juste d’arriver de Colombie.

On échange nos contacts et son amie Silvia nous sert d’interprète pour passer de l’espagnol au français!

Elle deviendra ma « Mama Silvia » lors de nos sessions de répétitions et enregistrements studio.

Sergio Laguado est guitariste classique. J’ai été sous le charme en l’entendant jouer pour la première fois!

Séduite aussi par sa simplicité, sa douceur et sincérité.

Je lui propose de faire un chant qui traite de la mémoire des ancêtres africains déportés d’Afrique en Amérique latine.

La mélodie en tête et le texte en français prennent doucement vie en mêlant nos cordes sensibles.

Paroles & musique: Sabine Kouli

Arrangement: Sergio Laguado

MI TIERRA NEGRA, MI TIERRA ROJA

Sabine Kouli (copyright french & spanish text)

Si pudiera vivir mas alla de la sombra del tiempo,
No me podria cansar de tu color, de tu olor y de tu calor,
por mil lugares los pasos has guiado de los que han guardado en su seno, las semillas
de una historia eterna.
Polvos de vidas, polvos de estrellas,
Historias escritas de la tinta de la sangre de una tierra mil veces herida
Tierra de fuego, tierra de pasion,
Mi tierra roja, mi tierra negra
Paz para las almas que resisten al salir mas alla de los mares
El fruto deseado de tus entrañas, arrancado con la fuerza de unos cuerpos lacerados,
guarda en el un tesoro que nadie podra alcanzar.
Tu alma late como un tambor retumbando.
Mi tierra roja, mi tierra negra
tierra de fuego, tierra de pasion
Si pudiera vivir mas alla de la sombra del tiempo, la resaca de las olas contra la costa,
cantaria por ti, este homenaje sin edad, a la memoria de los sabios del mundo
Por ti amada mia
Mi Tierra negra , mi tierra roja


S’il m’était donné de vivre plus loin que l’ombre du temps,
Je ne pourrai me lasser de ta couleur, de ton odeur et de ta chaleur.
En mille lieux tu as guidé les pas de ceux qui ont gardé en leur sein, les graines
d’une histoire eternelle.
Poussières de vies, poussières d’étoiles.
Histoires écrites dans l’encre du sang d’une terre mille fois bléssée.
Terre de Feu, Terre de passion
Ma Terre Rouge, ma Terre Noire
Paix aux âmes résistantes au départ par dela les mers.
Le fruit convoité de tes entrailles, arraché de force par des corps lacérés, garde en
lui un trésor que nul ne pourra atteindre :
Ton âme battante comme la peau sombre tendue d’un tambour vibrant
Toi, Terre de feu
Ma Terre Rouge, ma Terre Noire
S’il m’était donné de vivre plus loin que l’ombre du temps, le ressac des vagues
battants les côtes entonnerait pour toi cet ôde sans âge à la mémoire des sagesses
du Monde.
A toi ma bien aimée,
Ma Terre Rouge
Ma Terre Noire